Paracha et Haftara Waeth?hanan



Parachath Waeth?hanan – « Convoiter » et « désirer »

L’une des différences entre l’énoncé des dix Commandements de notre paracha et celui de la parachath Yithro concerne le dernier d’entre eux.

Il est écrit dans Chemoth  20, 14 : «  Tu ne convoiteras pas la maison de ton prochain, tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain, ni son serviteur ni sa servante ni son bovin ni son âne, ni rien de ce qui est à ton prochain », et dans Devarim  5, 18 : «  Et tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain, et tu ne désireras pas la maison de ton prochain, son champ, et son serviteur et sa servante, son bovin et son âne, ni rien de ce qui est à ton prochain ».

Paracha et haftara Qorah



Parachath Qora?h ? La « bouche » de la terre

Quand Moïse a voulu prouver aux enfants d’Israël qu’il avait été effectivement envoyé par Hachem , contrairement aux allégations de Qora?h et de ses affidés, il Lui a demandé de les punir dans une manière spéciale : « Et si Hachem fait une création, que la terre ouvre sa bouche et les engloutisse avec toutes leurs possessions, et qu’ils descendent vivants vers la tombe? » ( Bamidbar  16, 30).

L’élaboration de limites



Parachath Behar ? L’élaboration de limites

L’un des objectifs de la Tora depuis la révélation du mont Sinaï, et tout particulièrement à partir du livre de Wayiqra , est de fixer des limitations à l’action des hommes.

La parachath Emor avait limité l’intervention humaine sur le temps. Le Chabbath et les jours de fête y sont appelés mo?adei Hachem , « les temps de Hachem  », marquant ainsi que le temps n’appartient pas à l’homme mais à son Créateur.

Paracha & Haftara Emor : Un homme entre deux femmes



Parachath Emor ? Un homme entre deux femmes ?

Dans l’énumération des personnes décédées pour lesquelles un kohen a le droit, sinon le devoir, de se rendre impur, la Tora mentionne «  son parent ( cheèro ) qui est proche de lui » ( Wayiqra  21, 2). Et Rachi de préciser, citant Yevamoth  22b, que le mot cheèro désigne son épouse.

Rabbeinou be?hayé (Espagne 1050 – -1120) éclaire cette concordance des mots «  cheèr  » et « épouse » en faisant appel au verset en question lui-même :

Paracha Quedochim : Parle à toute la communauté

Parachath Qedochim ? Parle « à toute la communauté »

La plupart des commandements de la Tora sont présentés sous la forme de : « Parle aux enfants d’Israël et tu leur diras? » (Exemple : «  Parle aux enfants d’Israël et tu leur diras : Ils se feront une frange sur les coins de leurs vêtements? » ( Bamidbar  15, 38).

La parachath Qedochim commence, en revanche, par les mots : «  Parle ?à toute la communauté? des enfants d’Israël et tu leur diras? » ( Wayiqra  19, 2).