Haftarath Parachath Ki Tavo – Eclaire !
Le premier verset de cette haftara ( Qoumi ori ki va orèkh … – Isaïe 60, 1) se traduit tout naturellement par : « Lève-toi, éclaire, car ta lumière est venue, et la gloire de Hachem rayonne sur toi. »
Le premier verset de cette haftara ( Qoumi ori ki va orèkh … – Isaïe 60, 1) se traduit tout naturellement par : « Lève-toi, éclaire, car ta lumière est venue, et la gloire de Hachem rayonne sur toi. »
Il est écrit, parmi les bénédictions de la parachath Ki tavo, que « tu seras béni dans la ville, et béni dans le champ » ( Devarim 28, 3), et plus loin que seront bénis « le fruit de ton ventre, le fruit de ton sol, le fruit de tes animaux, la portée de tes bœufs, les fécondités de ton menu bétail, ta corbeille et ta huche »
Lorsqu’un Juif, à l’époque du Temple, offrait à Hachem les prémices de sa récolte, il prononçait une déclaration dans laquelle il Lui exprimait sa reconnaissance : « Tu diras à haute voix devant Hachem, ton Dieu : Un Araméen voulait détruire mon ancêtre, il est descendu en Egypte, il y a résidé avec peu de gens […] Hachem nous a fait sortir d’Egypte avec une main forte et avec un bras étendu […] et Il nous a fait venir vers cet endroit-ci… » (Devarim 26, 5 à 9).
La Torah annonce dans notre paracha : « Et maintenant, ô Israël ! Ce que l’Eternel ton D.ieu te demande uniquement, c’est de révérer l’Eternel ton D.ieu, de Le suivre dans toutes Ses voies… » (Dévarim 10, 12).