La Justice d’Israël – Rav Raphaël Sadin
[youtube id= »h3dz76IApSg » width= »800″ autoplay= »no » api_params= »rel=0&modestbranding=1″][/youtube]
Cours vidéo sur la Parachat Choftim de Rav Raphael Sadin.
[youtube id= »h3dz76IApSg » width= »800″ autoplay= »no » api_params= »rel=0&modestbranding=1″][/youtube]
Cours vidéo sur la Parachat Choftim de Rav Raphael Sadin.
Le mois d’eloul nous prépare aux jours redoutables et à Soukoth, mais sa particularité est plus intense. A chaque date marquante de notre calendrier, nous « éprouvons » un événement vécu par nos ancêtres.
« Combien sont beaux sur les montagnes les pieds de l’annonciateur, le héraut de la paix, l’annonciateur de bonnes nouvelles, le héraut du salut, celui qui dit à Sion : Ton Dieu est roi ! » (Isaïe 51, 7). Pour expliquer ce verset, Malbim se réfère à un autre passage du livre d’Isaïe, que nous avons lu dans la haftara de la parachath Waeth‘hanan.
Tu te donneras des juges et des policiers dans toutes tes portes. (16, 18). Pourquoi cette injonction est-elle formulée au singulier – « à toi », « tes portes » ? S’appliquant à l’ensemble de la collectivité, n’aurait-il pas été plus logique qu’elle le soit au pluriel ?
Le mot hébreu Choftim qui a donné son nom à notre paracha est traduit le plus souvent par : « Juges ». Cette transposition risque cependant d’être source de malentendus. On pourrait penser que l’état de chofèt désigne exclusivement, comme c’est le cas en hébreu moderne, celui qui est chargé, au nom de la puissance publique, de trancher des litiges et de rendre des jugements.
Le premier verset de la parachath Choftim est ainsi conçu : « Des juges et des chotrim tu t’installeras dans toutes les portes que Hachem , ton Dieu, te donne, selon tes tribus, ils jugeront le peuple par un jugement juste » ( Devarim 16, 18). Qui sont ces chotrim que la « Bible du rabbinat » rend par « magistrats » et dont l’hébreu moderne a fait des « policiers » ?
La première des zemiroth, et la plus connue, est celle qui commence par les mots : Lekha dodi (« Viens, mon bien-aimé, à la rencontre de la jeune mariée… »). Elle ne fait pas partie, il est vrai, des chants qui rehaussent la table familiale, mais elle constitue à la synagogue l’essentiel de l’accueil que nous réservons au Chabbath (qabbalath Chabbath).